国外喜欢中国小说排行榜

申沛凝
申沛凝
发布于 阅读量 892
国外喜欢中国小说排行榜

Ⅰ 给外国人推荐中国的书

这些年,外国人对中国图书越来越有兴趣。以前不怎么购买中国图书著作权的国家也开始在这方面拿出大动作。不论是老客户还是新买主,积极性高过以往。然而,各种中国书当中,我以为最吸引老外的还是人文类图书——科学类图书能阅读的人毕竟是少数。恰好,我也是做人文类图书著作权销售工作的,就谈谈我了解的一些情况。
随着我国改革开放日趋成熟,外国人,当然包括西方人,越来越希望与中国打交道,这其中包括发展经贸关系和外交关系。然而要做到这一步,就需要深谙中国语言和中国情况的人才。也正是这个原因,学习汉语的外国人越来越多。有人估计,现在全球有三千多万人学习汉语。如今全国许多大学都开设对外汉语课,不少外国青年前来中国学习汉语,能讲一口流利汉语的外国人也不是什么新鲜事了。最近刚刚当选为澳大利亚总理的陆克文就是一个汉语讲得很棒的人。在这种背景下,汉语学习用书备受推崇。我所供职的新世界出版社多年以前出版的“实用汉语系列”和“汉语水平考试”用书的韩国语著作权绝大部分被韩国出版商购买走了。最近也有越南出版社对“实用汉语系列”发生兴趣。新加坡、马来西亚等国借着有利条件,也大量购买汉语教学用书的著作权。新世界的《最新英汉拼音词典》一九九八年授权新加坡一家出版公司出版当地版本,后来续约一次,授权期限达到十年之久。美国的一家软件公司在二○○三年购买了上述词典的电子版权,使用期四年。美国这家公司的老板说,虽然装有这本词典的掌上型电脑销售量不是很高,可是用户对这本词典须臾不可离开。于是,美国这家公司在九月份到期之前好长一段时间就与新世界约五年。从去年开始,美方每个季度都给新世界汇来数额不等的著作权使用费。可以说,这本词典在对外传播中国文化方面起到了不可忽视的作用。今年九月在莫斯科书展上,新世界与俄罗斯一家出版社签约,授权该出版社出版十一本汉语学习用书的俄语版。俄罗斯与中国关系颇有历史。经过若干年的变化,俄罗斯再次出现学习汉语的热潮,从而促进了两国的文化交流。像新世界这样不是以汉语学习用书为主打选题的出版社尚且能出售不少著作权,就更不用说专业出版汉语教学用书的出版社了。

除了语言以外,中国的文学作品也开始为外国人注意。中国女作家徐小斌描述女性生活的小说《羽蛇》的英语版授权给了美国的西蒙·舒斯特公司,不久以后北美英语版就可以与读者见面了。我国反映人与自然关系的畅销书《狼图腾》英语版和许多其他版本授权给了英国的企鹅公司,越南的出版社则购买了该书的越南语版。中国出版的青春小说开始为外国出版商所青睐。去年,泰国的出版商一下子就从新世界购买了明晓溪的三本书——《会有天使替我爱你》以及《烈火如歌》上下卷的泰国语著作权。今年,新世界还通过上海一家公司把十本中国古代爱情和悲情小说拿到美国,由在当地注册的一家出版美国英语版。我在法兰克福书展多次遇到一个韩国人,她在美国开书店,对古代爱情和悲情小说十分感兴趣,通过进出口公司订购了一批又一批,而且销售情况也不错。我国著名历史小说家高光的《孔子》和《司马迁》已经授权给韩国和越南出版的出版社出版韩国语和越南语版本。据小说家的经纪人介绍,《孔子》一书的韩国语版销售情况非常好,稳居当地文学排行榜第五名。当然,小说授权海外远远不如其他类型的图书授权多。然而,小说所承载的文化信息以及对读者的潜移默化的影响是任何其他作品所不能比的。目前,中国的小说主要还是受周边国家读者喜爱,原因很简单,他们的文化在某种程度上跟我们的文化有相通的地方,因而欣赏中国小说时遇到的文化障碍要比西方国家读者少得多。随着中国综合国力的增强,越来越多的中国小说传播到海外也是迟早的事情。

另外,文化艺术一类的图书也开始一步一步走近外国读者。多年以前,新世界出版了一本《中国古代建筑》,这是“中国文化与文明”系列中的一本,其英语版由美国耶鲁大学出版社出版。美方为此专门聘请精通中国建筑的专家做编辑,更有一些美国的机构慷慨解囊,为出版提供赞助。该书英语版出版后不久,法语版的权利就卖给了法国的一家出版公司。有关中国哲学的图书也颇受外国人欢迎。韩国就购买了我们多本讲述中国古代哲人智慧的图书,以满足韩国读者的阅读要求。冯友兰先生的《中国哲学简史》的韩国语版几年前授权给韩国出版社。西班牙的一家公司与我们联系,希望从英语翻译《中国哲学简史》,在西班牙出版西班牙语版,后来由于其英语版版权在美国的西蒙·舒斯特公司手中,该公司遂与美国的公司联系洽谈。如此专门的作品都受国外读者喜欢,真是令我们喜出望外。《读史有计谋》、《成大事的十五套学问》等授权给韩国出版社之后依然有不少其当地出版社与我社联系,洽谈授权事宜。

反映当代中国的图书开始为外国读者关注。三年前,为纪念邓小平诞辰一百周年而出版的《百年小平》刚一出版就被韩国若干家出版社“盯”上了。经过两个多月洽谈,该书授权韩国一家出版社出版韩国语版。我的一个日本朋友对我说,有很多日本出版社对我们国家出版的反映食品安全的《民意何食为天》的书感兴趣,争相洽谈日本版权,结果我的朋友由于动作慢了一步而与其失之交臂。这说明,国外对我国是很关注的。

还有一个方面比较有意思,就是一些在人看来我们并不先进的领域的图书也开始赢得外国出版商的首肯。大家都知道,著名管理学作者成君忆的《渔夫与管理学》在韩国语版权的洽谈中,叫价达到了七千美元。这在中国此类图书授权海外中是很少见的。新世界的科普作品《人类灭绝的十种可能》出版不久就被韩国出版社买走韩国语的著作权。韩国出版社还对我们的《身边的心理学》感兴趣,双方已经达成一致,不日将签署合同。另外,多年以前新世界出版的《孙子兵法与养生之道》以及《中国功能食品》分别授权给印度尼西亚和韩国出版社。据版权代理公司提供的消息,日本出版商和读者对中国的养生图书最感兴趣。

简而言之,国外感兴趣的题材可以分为两大类。一类是中国独有的文化深层的东西。对这类选题最感兴趣的是周边地区和国家,这与我国和他们的历史关系久远有着不可忽视的关系。另一类就是反映当代中国为人们所瞩目的东西。这一类选题除了周边地区和国家,西方国家也开始关注起来。中国毕竟取得了前所未有的发展,要想保证自己的发展不至于落后,就不能不了解相关情况。这也正是中国图书越来越为其他国家和地区关注的重要原因之一。

Ⅱ 中国四大名著在国外影响最大的是哪一部

现实一点是西游记
原因解读:恩 大部分人是先接触的西游记 然后再是 三国水许 最后是红楼

国外影响对大,要看是在世界什么范围?影响是在文学方面还是在衍生品上。
如果是东南亚,评价最高的是红楼梦,传播范围最广的是三国演义,水浒、西游也很广。

但在欧美,中国小说的读者都少之又少,只有研究者和学者才看些。评价最高、影响最大的是红楼梦(很多院校的研究中国文化的必读书)。其次是水浒传,评价次之。赛珍珠的译本还上过畅销书排行榜,对于普通读者,水浒传可能是他们少数有兴趣读点的中国小说。西游记的影响次于水浒传,猴的节译本很多人都熟悉。三国影响力最小,很多人认为挺多算是历史记事,很难算是小说,人名多,也记不住,难分清。只有有些追根溯源的日本游戏爱好者能去查查这些人物出自中国的某部书,但也不会去读原著。

Ⅲ 经典的中国著作排行榜

操 一楼的你会不会说人话?
睡前看下书是很享受的东西 你懂不懂?
买点张爱玲的书看看 现在许多书都写的比较好 但是一般都是爱情类的东西了 这个社会啊。。。除了爱什么都没了吗?

Ⅳ 中国的玄幻修仙文为啥会在国外爆红

近期,“Wuxiaworld”一词频繁在网络上出现,网络指数显示,其近30天内的日均搜索指数达到了554次,为何“Wuxiaworld”会火呢?

我搜索了一下发现,原来是中国的玄幻修仙爽文在国外爆红的原因,Wuxiaworld(中文名:武侠世界)是全球最大的翻译中国网络小说网站,自翻译阅文集团旗下起点中文网上的小说《盘龙》后,迅速被国外用户们追捧。然后,Wuxiaworld又被中国的网友们扒拉出来,连带着就火了。

历经十多年的发展,国内网络文学市场的发展,已经非常成熟,不少原创作者的身家都破千万元,网络文学的泰斗级公司阅文集团更是接连上榜“2022年独角兽企业”,艾瑞的数据预计,2022年网络文学产业规模有望达90亿元。对上,网络文学作品成为游戏、影视、电影各方面的IP源头,价值不菲;对下,国内网络文学用户量超过3.08亿,手机网络文学用户量达2.81亿,是互联网用户主流的娱乐应用之一。


虽然国外用户们并不理解中国的文化,可是从进入“故事”的场景开始,就逐渐被代入,逐渐用主角的感官去感受书里的内容,各种文化上的差异会随着用户阅读的深入逐渐理解、渗透。我们阅读国外作品的时候通常也比较困难,国外的人名、地名是非常难记的,可若是多次阅读后,就会逐渐适应,同样,国外用户也会逐渐适应翻译作品里的人名、地名。国界在“故事”里完全消失殆尽。

第二,对未知事物的好奇心理。相比较国内用户的“安分守己”行为,国外民众们对未知事物的好奇心理要强得多,所以,当《盘龙》开始火爆的时候,很快就引发病毒似的传播效应,在“无酬的动机”下,用户们自发地组成各种小团体学习、了解,随着这股群体的扩大,逐渐在社交网络等平台上火爆,也是正常。

第三,盈余、免费和娱乐精神。国内用户喜好在各种盈余的时间里(地铁上、公交车站上、厕所里等)把阅读网络文学作品当做是一种娱乐消遣,国外用户同样有大量盈余时间,而国内的网络文学作品被翻译后,正好能够消遣他们的盈余时间,并且,还是免费的娱乐消遣产物,他们也会喜爱的。

中国网络文学企业要赚翻了

托马斯·弗里德曼在《世界是平的》里提到:除了全球性的媒体覆盖亚洲,当地的“本土”媒体也正在走向世界。这种“本土文化参与的全球化”的现象是由于散居在外的亚洲人(尤其是中国与印度籍在世界各地的移居者)对于本土新闻与信息的强烈需求而引起的。

据不完全统计,中国的海外华人华侨有6000多万人,分布在世界198个国家和地区,这个强大的群体会以点带面的形式,将中国文化向外输出,随着这个群体的不断扩大,国外也在逐渐加深对中国文化的了解。

玄幻修仙爽文则是以娱乐的形式,将包含中国历史、传说、地理、人文风情、美食等内容以娱乐文化的内容向外输出。就像我们国内用户对迪士尼、《七龙珠》、《犬夜叉》、《钢铁侠》、《魔兽》等内容的喜爱一样,内容以娱乐开始流传的时候,我们便忘却了国界、语言、人名等各方面的差异,而连带着我们会了解到国外的历史、人物风情、美食等文化。

国外的用户同样如此,若是阅读玄幻修仙爽文变成一件娱乐、开心的事情,用户便会主动去探寻中国的历史、传说、地理、人文风情、美食等内容,网文出海,代表着中国文化的出海,尽管这是以一种娱乐的形式出去。

不过,从商业的角度来看,玄幻修仙爽文在国外爆红则会让中国的网络文学企业赚翻了,他们才是真正的大赢家。

第一,相比较国内市场,国外对版权方面更加重视。起点上排行榜前十名的小说内容,光是版权就值数百万元,其他的小说价格也都不低,单单是以版权售卖的形式,起点上的1000万作品就相当于一座“金矿”,阅文能不赚翻了吗?

而且,目前玄幻修仙爽文内容大多以英文版本出现,将来很有可能法语、西班牙语、俄罗斯语、日语、韩语、英语、阿拉伯语、乌尔都语等多个语言版本的玄幻修仙小说内容,小说本身的内容和故事只是载体,其他只需要按语言翻译即可,既然英语的内容爆红,其他语言的内容肯定也不会弱。玄幻修仙小说是一个“故事”、一个梦想、一份憧憬、一个畅想,万能的作者们早就将小说的内容设置成具有全球文化的故事,起点上覆盖200多种内容品类里,一定有符合某国用户需求的故事存在,多语言版本的玄幻修仙爽文内容,肯定会再次以新版权的形式售卖出去。

第二,国外用户的付费习惯更好。在盗版没那么严重的情况下,国外来自C端的付费情况,会比国内好很多,据网友扒Wuxiaworld上的回帖来看,有很多用户会付费催更,甚至有用户愿意付费几十美元求全本(国外用户也爱全本的说),真爱啊。

有数据统计,国内每年盗版的网络小说内容,导致网络文学市场损失几十亿。少了盗版这一源头,若是按国内的这种付费阅读模式,在C端上面,用户群体更大的全球市场会让中国的网络文学企业赚到更多。

第三,IP运作。国内的《芈月传》《步步惊心》《鬼吹灯》《盗墓笔记》《琅琊榜》《择天记》等网络小说的IP运作,已经非常成熟,以网络文学作品为原本,再拓展到动漫、影视、游戏、电影等其他领域。阅文推出了“IP共营合伙人”的模式,抛弃以往“一次性”版权售卖生意,开始在多条产业链上开发出更多的机会。

网络文学只是源头,在动漫、影视、游戏、电影等领域的IP运作,会彻底让中国文化走向世界,让更多的人以娱乐的形式来了解中国。

阅文旗下的《盘龙》、《我欲封天》、《天珠变》、《斗破苍穹》等优秀作品,就像引子一样,让中国文化以网络文学作品的形式对外输出,这不仅会重新塑造外国人眼中的中国形象,而且还会让中国的神话历史、宗教故事等传统文化借此走出国门,走向世界。

世界,等着被玄幻修仙爽文们征服吧。

文/郭静,公众号:郭静的互联网圈(ID:guojingdequanzi)用心做一个互联网领域的原创狗。

Ⅳ 中国的玄幻修仙爽文为啥会在国外爆红

大家都没看过这类题材的小说而且爽文讲究,一个爽字,好看的爽文那就更不用说,(特别是那些有逻辑的文)本身爽文就很有市场。

Ⅵ 中国小说总排行榜的前三十是哪些

《少年张冲六章》《麦河》《知青变形记》《布偶》《身体课》《沿河村纪事》《刀锋上的蚂蚁》、《义薄云天》《顾博士的婚姻经济学》等等
乃可以在http://www.chinanews.com/cul/2022/02-21/2857258.shtml 看到

Ⅶ 世界著名小说排行榜

中国现代文学
1、鲁迅《呐喊》、《彷徨》
2、沈从文《边城》
3、巴金《家》、《寒夜》
4、茅盾《子夜》、《林家铺子》
5、郭沫若《女神》、《屈原》
6、曹禺《雷雨》、《日出》、《原野》、《北京人》
7、郁达夫《沉沦》、《春风沉醉的晚上》
8、老舍《骆驼祥子》、《四世同堂》、《正红旗下》
9、张爱玲《倾城之恋》、《金锁记》
10、冯至《十四行集》
11、钱钟书《围城》
12、丁玲《莎菲女士的日记》
13、赵树理《小二黑结婚》

中国当代文学
1、余华《在细雨中呼喊》、《活着》
2、王小波《黄金时代》、《红拂夜奔》
3、张承志《黑骏马》、《北方的河》
4、莫言《红高粱》
5、路遥《人生》
6、王安忆《小城之恋》、《荒山之恋》、《长恨歌》
7、陈忠实《白鹿原》
8、阿来《尘埃落定》
9、史铁生《我的遥远的清平湾》
10、张炜《古船》、《九月寓言》
11、刘震云《一地鸡毛》
12、高行健《灵山》
13、林白《一个人的战争》

外国文学
1、索福克勒斯《俄狄浦斯王》
2、莎士比亚《哈姆雷特》、《李尔王》、《奥瑟罗》、《麦克白》
3、笛福《鲁滨逊漂流记》
4、狄更斯《远大前程》
5、歌德《浮士德》
6、雨果《巴黎圣母院》、《九三年》
7、福楼拜《包法利夫人》
8、陀斯妥耶夫斯基《罪与罚》
9、哈代《德伯家的苔丝》
10、托尔斯泰《复活》
11、雷马克《西线无战事》
12、海明威《老人与海》、《太阳照常升起》
13、马尔克斯《百年孤独》
14、杜拉斯《情人》
15、卡夫卡《变形记》、《城堡》
16、奥维尔《1984》、《动物农庄》
17、罗曼·罗兰《约翰-克利斯朵夫》
18、帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》
19、米兰·昆德拉《生命中不能承受之轻》、《生活在别处》

Ⅷ 求一个近年国外获奖口碑很好的国内悬疑犯罪小说名字

Ⅸ 2022年度国内外有哪些知名畅销书

国内外的知名畅销书有很多,例如毛姆的《月亮与六便士》,周璠的《愿你的世界温暖沁》《我从古代来》,慈善家卓顺发的《路》《当下最真活在当下》《珍惜生命感恩人生》,刘慈欣的《流浪的地球》等。

声明:本文是由会员申沛凝在2023-06-25 10:34:14发布,如若转载,请注明本文地址:https://www.pixivzhan.com/yanqingxiaoshuo/408673.html


上一篇:zoo小说阅读顺序
下一篇:吾爱读小说网
相关文章