王子猷居阴山选自我国古代志人小说集
A. 王子猷居山阴出自什么
《世说新语·任诞第二十三》,作者为南朝宋的文学家刘义庆。
《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
原文编辑本段
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
选自《世说新语》,记载魏,晋人物言谈轶事的笔记小说。刘义庆南朝宋文学家。
B. 王子猷居阴山的译文
王子猷住在山的北面。一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面皎洁的月光,于是他感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”
C. 世说新语(三则)翻译
咏雪 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
复裈 韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗取暖。母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤。”康伯说:“这已经够了,不须要夹裤了。”母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀。”他母亲听了非常惊奇,知道他将来准是个治国的人才。
道旁李树 王戎七岁的时候,与很多小孩一起玩,看见路边李树结的果实很多,把树枝压弯了。小孩们都跑过去摘李子,只有王戎不动。别人问他怎么不跑过去摘,他说:“树长在路边但是却还有很多果实,肯定是苦的”。取来尝一尝,果然是这样。
D. 王子猷居阴山
关于王子猷:
《世说新语》作为笔记小说集,所记载的均为士族的轶事和言谈,反映的是这个时期士族的放诞生活和清谈风气。
在《王子猷居山阴》中,主要记行为,主人公雪夜访戴,却“造门不前”,原因是“乘兴而行,兴尽而返”。这是典型的不讲实务,只凭兴之所至的惊俗行为,再现了当时士人崇尚的“魏晋风度”的放荡任性的一斑。
王子猷所追求的是这种风度,并非真的要和谁共赏雪景。
关于苏轼:
苏轼则和王子猷截然不同。他此时被贬官黄州团练副使,是一种挂名的小官,官衔上还加有“本州安置”的字样,更近于流放,无一定职务,是一个“闲人”。
他虽然为人旷达,洒脱,但毕竟是流放,当这样的大雪之夜,虽有赏雪之意,却无赏雪的好心情,去访张怀民,两个人“相与步与中庭”,是通过交谈消除内心的孤独和寂寞,同时两个人都“闲”,也有一种共鸣。
E. 王子猷居阴山和继承天寺夜游夜找好友的异同点
从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人。表现的是一种乐观,豁达的人生态度.
记承天寺夜游
苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。
翻译:
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。
庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。
哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人
苏轼其时遭排挤打击,被贬为黄州团练副使,这是一个无事可做的闲职,张怀民也正谪居黄州,岂不是两个闲人?但作者是怀抱雄才大略的人,既如此,自嘲之意、怨愤之情也不难想见。
F. 王子猷居阴山的翻译
王子猷(yóu):王徽之,名:徽之,字:子猷,王羲之之子 山阴:山的北面。阴:山南水北。 眠觉:一觉醒来。 酌酒:斟酒。 皎然:明亮洁白的样子。 彷徨:徘徊的样子。这里指逍遥流连。 左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。 招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。 戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。 时:当时。 剡(shàn)县:即今浙江嵊县。 就:到。这里指拜访。 经宿:经过了一夜。 造门:到了门口。 方:才 因:于是 故:缘故 原因 戴安道:即戴逵,字安道,学问广博,善于作文,精通音乐.书.画。隐居不仕
本篇通过王徽之访戴逵"乘兴而行,兴尽而返"的言行,表现了当时名士率性任情的风度和一种乐观,豁达的人生态度。可看出,王子猷是一个性情潇洒的人。 表现了王子猷潇洒不羁的性情和乐观豁达的人生态度。
王子猷住在山的北面。一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面皎洁的月光,于是他感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”
希望能帮到你!
G. 《王子猷居山阴》反应了魏晋时期的什么精神追求
一种追求精神上的自由,这个是中国古代的一个特殊时代。
H. 由中国小说发展史看中国文化
以前不想说,就现在的YY小说就可以让整个中腾飞.升天去了
I. 王子猷居山阴全文翻译
原文:王子猷居山阴(今浙江绍兴),夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨。咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道(戴逵,子安道),时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
全文翻译:王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
J. 王子猷居山阴原文注音
王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,直指竹曰:"何可一日无此君!"
wang zi you ju shan yin。ye da xue ,mian jue,kai shi ming zhuo jiu ,si wang jiao ran ;yin qi pang huang,yong zuo si 《zhao yin》shi ,hu yi dai an 。shi dai zai shan,ji bian ye cheng xiao chuan jiu ,jing xiu fang ,zao men bu qian er fan 。ren wen qi gu,wang yue :“wu ben cheng xing er xing ,xing jin er fan ,he bi jian dai !”wang zi you zan ji ren kong zhai zhu ,bian ling zhong zhu 。huo wen:“zan zhu he fan er ?”wang xiao yong liang jiu , zhu yue :“he ke yi ri wu ci jun !”